Dream Sean true

All over the place 본문

English/현지에서 자주쓰는 영단어

All over the place

Dream Sean true 2021. 10. 31. 21:20
반응형

 

최근 정신없는 삶을 살면서 잠이 부족한 나날을 보내고 있는 저입니다만

 

여러분들의 하루하루는 어떠신가요?

 

이제 저희들을 지긋지긋하게 괴롭혀왔던 코로나도 점점 거리를 두고 있는데요..

(맞나요? 그렇게 믿고 싶습니다!)

 

오늘의 다뤄볼 표현은

 

All over the place 라는 표현인데요

 

정신 없거나 여기저기 돌아다니는, 혹은 어떤 물건들이 흩어져 지져분하다 

라는 여러가지의 뜻을 가지고 있어 표현도 자유롭게 응용 할 수 있습니다!

 

여기저기 부산하게 돌아다니다 라는 표현은

All over the show 라는 표현도 사용 가능합니다!

너무 표현이 많나요..?

적당한 시기에 골라서 쓰시면 똑같은 표현이라도 좀 더 다양한 표현 구사가 가능하니 알아두면 좋습니다 :)

 

 

간단하게,

I'm all over the place 라는 표현이 있는데,

 

이 뜻은 '정말 정신이 없다' 또는 '생각이 너무많아 복잡하다' 정도의 뜻을 가지고 있습니다 :)

 

 

자, 그럼 다른 표현들로 예문을 한번 작성해 보겠습니다!

 

Robert : Hey man, how was your day off yesterday?
[헤이, 어제 연차 어땠어?]

 

Danny : It was good! I really wanted the break from hectic work.
  Was my supervisor doing okay while I was away? 
[아 너무 좋았어, 나 진짜 너무 바빠서 쉼표가 필요했어. 나 없는 동안 내 사수 별일 없었어?]

 

Robert : Oh you don't want to hear about it. It was such a mess..
           He made a huge mistake for one of our big clients and he almost cried.
[아 그거 별로 듣고 싶지 않을걸, 그야 말로 난장판이었어..
그사람 우리 큰고객 중 하나한테 큰 실수해서 거의 울다시피 했어.]

 

Danny : Oh dear, was it that bad?
[아... 그정도로 장난아니었어?]

 

Robert : Yeah man, he was all over the place hahahaha.
   I'm sure he'll be happy you are back now.
[그랬다니까, 막 엄청 정신없이 뛰어다니더라고.. 내가 장담하는데 너 돌아와서 정말 기쁠걸?]

 

Danny : Great... I guess I will not be able to use my day off anytime soon!
[아 그거 좋네... 이제 당분간 연차쓰긴 어렵겠다!]

 

Such a mess - 그야말로 난장판 이었다.
Hectic - 정신없이 바쁜 (= very busy)

 

어떻게 도움이 좀 되셨나요?

 

아래 짤은 Queen - We will rock you 노래 가사 일부를 인용한 마스크 쓰자는 배너입니다!
[마스크 안쓰면, 큰 망신, 너의 병균이 여기저기 돌아다닐거야!]

 

마스크 잘쓰고 다녀주세요!

 

그럼 여러분 행복한 하루 되세요! :D

반응형

'English > 현지에서 자주쓰는 영단어' 카테고리의 다른 글

I got you  (2) 2021.12.01
Go from there  (0) 2021.11.13
Heads up  (1) 2020.12.28
Get going  (1) 2019.08.16
deserve  (1) 2018.11.21
Comments