ended up
안녕하세요
오랜만에 글을 쓰게 되네요..
그래도 잊지않고 글을 쓰려하는데
요즘 계속 뭐 준비한다 준비한다 바빠서
차일피일 미루고 있네요
이번주에 다뤄볼 표현은
Ended up
인데요
이 뜻은 결국 ~게 되다 정도로 해석될 수 있어요
저 역시도 이 표현을 굉장히 많이 사용하는데요
그럼 예를 한번 들어볼까요?
David : Hey man, what's up?
[잘 지내?]
Ted : Not much. ah, actually I had some issue.
[별일 없어. 아 사실 나 조금 문제가 생겼었어]
David : What is that?
[뭔데?]
Ted : I was planning to move out but I ended up staying in the current place.
[나 원래 이사하려고 했는데 그냥 지금 집에 머물게 되었어]
David : Huh? What made you want to move out though?
[응? 왜 이사가고 싶었는데?]
Ted : It's been awkward since my roommates got into fight. It's very uncomfortable.
[아 같이 사는 친구들 싸우고 나서 정말 어색해졌거든.. 굉장히 불편해]
David : Man, why don't you move out?
[이런, 왜 이사 안하는데?]
Ted : I don't know man. I just like the place, and also I think one of them will move out soon.
[몰라 그냥 나 지금 사는곳이 너무 좋아. 그리고 아마 그 중 한명은 나갈거같아]
David : That's good. Well, hopefully it works well for you. Gotta go. Catch you later.
[그거 잘되었네. 음 잘됐으면 좋겠어. 나 가야겠다. 나중에 봐]
Ted : See ya.
[나중에 봐]
대화가 조금 길죠?
위 대화에 유용한 표현들도 몇개 있는데요
What make(made) you ~
이 뜻은 why 와 같은 표현입니다
Catch you later는
See you later 와 같은표현이고요
그리고 이 Ended up 이라는 표현은 주로 ~ing 형태의 단어가 따라오는 편입니다
도움이 되셨나요?
그럼 다음에 또 쓸게요 :)
자유를 찾는 그대..